來自2015年的同名專輯,會認識這個樂團是因為KKBOX的排行榜-7years這首歌,不過同一張專輯裡還有許多首飽含著詩意與情感的歌。這幾個月換電腦、修手機,許多檔案都要重新更新,在雲端資料夾裡翻出這張專輯,不知道為什麼特別喜歡這首歌,倒不是說有什麼特別的共鳴,畢竟這首歌的歌詞頗像唱給不再一起生活的戀人,或快要離婚的伴侶,而且還是男人視角,或許是其中的傷痛感特別適合秋天吧! 不過what happen to perfect這句歌詞倒是讓我印象深刻,許多曾以為完美的感情原來並非無懈可擊,總在還沒發現問題前,兩人就開始漸行漸遠了,到最後是無言以對的尷尬,這讓我想起了某個同學的故事。
最近是忙得厭世,常餓到胃痛、全身發冷,或是精神疲勞後的動彈不得,還有連續上班13天的惡夢。我的跟診報告什麼時候能寫完了? 剛吃完的午餐忽然充分的感受到餓太久的後遺症,覺得消化不良有點想吐...
總之(此結論與上兩行完全無關),這首歌好像不如同一張專輯裡的7years與funeral受到關注,沒有什麼歌詞的翻譯。我特別愛聽西洋歌,曾想試著翻譯自己喜歡的歌,但總是很懶,這一次就來試試吧! 很久沒有發抱怨型廢文網誌了,就來個最後一句吶喊吧! 我想要放假阿阿阿阿阿阿阿~~~
I can see it in your eyes as I am stumbling home 當我踏著蹣跚的步伐回家時,我能從妳眼中看見
You living with the man that you no longer know 妳不再與那個妳曾熟悉的男人生活。
You forgot to smile as I catch you by 當我經過妳身邊時,妳忘了微笑。
Now we sitting down for dinner we got nothing to say 現在我們坐在餐桌前卻無言以對,
It's like I am watching you slowly slipping away 我望著妳似乎逐漸自我的,自我的生活淡去。
From me, from me
Remember when I used to make you laugh 記得我曾逗得妳大笑,
And every joke was better than the last 每個笑話都比上一個更棒。
Tell me how to bring you back to this 告訴我如何能再使笑容重回妳的臉上,
Maybe I just need to reminisce and work it out 或許我只是需要再度回想起就能實現。
You living with the man that you no longer know 妳不再與那個妳曾熟悉的男人生活。
You forgot to smile as I catch you by 當我經過妳身邊時,妳忘了微笑。
Now we sitting down for dinner we got nothing to say 現在我們坐在餐桌前卻無言以對,
It's like I am watching you slowly slipping away 我望著妳似乎逐漸自我的,自我的生活淡去。
From me, from me
Remember when I used to make you laugh 記得我曾逗得妳大笑,
And every joke was better than the last 每個笑話都比上一個更棒。
Tell me how to bring you back to this 告訴我如何能再使笑容重回妳的臉上,
Maybe I just need to reminisce and work it out 或許我只是需要再度回想起就能實現。
What happened to perfect 我們曾有的完美怎麼了?
What happened to us 我們究竟怎麼了?
We used to be worth it 我們曾那麼珍惜彼此,
We never gave up 我們從不放棄。
It wasn't on purpose 雖然不是刻意的傷害,
But it hurts like it was 但那疼痛彷彿如此。
Nobody deserves this 沒人能承受如此傷痛。
What happened to perfect 我們曾有的完美怎麼了?
What happened to us 我們究竟怎麼了?
We used to be worth it 我們曾那麼珍惜彼此,
We never gave up 我們從不放棄。
It wasn't on purpose 雖然不是刻意的傷害,
But it hurts like it was 但那疼痛彷彿如此。
Nobody deserves this 沒人能承受如此傷痛。
What happened to perfect 我們曾有的完美怎麼了?
If you left me baby where would you go 若妳離開了我,哪裡會是妳的容身之處?
I can't imagine you ever being alone 我無法想像妳獨自一人。
I am a gentleness man but I try to understand 雖然我是個善妒的男人,但我會嘗試理解。
So many things to say I don't know where to start 有太多話語不知從何開口。
I can't pick up the pieces of a crumbling heart 我無法拾起破碎一地的心,
So true so true 是真的,是真的。
Remember when I used to make you laugh 記得我曾逗得妳大笑,
And every joke was better than the last 每個笑話都比上一個更棒。
Tell me how to bring you back to this 告訴我如何能再使笑容重回妳的臉上,
Maybe I just need to reminisce and work it out 或許我只是需要再度回想起就能實現。
I can't imagine you ever being alone 我無法想像妳獨自一人。
I am a gentleness man but I try to understand 雖然我是個善妒的男人,但我會嘗試理解。
So many things to say I don't know where to start 有太多話語不知從何開口。
I can't pick up the pieces of a crumbling heart 我無法拾起破碎一地的心,
So true so true 是真的,是真的。
Remember when I used to make you laugh 記得我曾逗得妳大笑,
And every joke was better than the last 每個笑話都比上一個更棒。
Tell me how to bring you back to this 告訴我如何能再使笑容重回妳的臉上,
Maybe I just need to reminisce and work it out 或許我只是需要再度回想起就能實現。
What happened to perfect 我們曾有的完美怎麼了?
What happened to us 我們究竟怎麼了?
We used to be worth it 我們曾那麼珍惜彼此,
We never gave up 我們從不放棄。
It wasn't on purpose 雖然不是刻意的傷害,
But it hurts like it was 但那疼痛彷彿如此。
Nobody deserves this 沒人能承受如此傷痛。
What happened to perfect 我們曾有的完美怎麼了?
What happened to perfect 我們曾有的完美怎麼了?
What happened to us 我們究竟怎麼了?
We used to be worth it 我們曾那麼珍惜彼此,
We never gave up 我們從不放棄。
It wasn't on purpose 雖然不是刻意的傷害,
But it hurts like it was 但那疼痛彷彿如此。
Nobody deserves this 沒人能承受如此傷痛。
What happened to perfect 我們曾有的完美怎麼了?
What happened to perfect 我們曾有的完美怎麼了?
What's under the surface 在表象之下的是,
It used to be love 曾愛過的一切。
Would you call if you heard this 如果妳聽見了,可否給我一通電話?
Would you know it was us 妳會知道我正唱著過去的我們嗎?
It wasn't on purpose 雖然不是刻意的傷害,
But it hurts like it was 但那疼痛彷彿如此。
Nobody deserves this 沒人能承受如此傷痛。
What happened to perfect 我們曾有的完美怎麼了?
Nobody deserves this 沒人能承受如此傷痛。
It used to be love 曾愛過的一切。
Would you call if you heard this 如果妳聽見了,可否給我一通電話?
Would you know it was us 妳會知道我正唱著過去的我們嗎?
It wasn't on purpose 雖然不是刻意的傷害,
But it hurts like it was 但那疼痛彷彿如此。
Nobody deserves this 沒人能承受如此傷痛。
What happened to perfect 我們曾有的完美怎麼了?
Nobody deserves this 沒人能承受如此傷痛。
I can see it in your eyes as I am stumbling home 當我踏著蹣跚的步伐回家時,我能從妳眼中看見
You living with the man that you no longer know 妳不再與那個妳曾熟悉的男人生活。
You forgot to smile as I catch you by 妳忘了微笑。
You living with the man that you no longer know 妳不再與那個妳曾熟悉的男人生活。
You forgot to smile as I catch you by 妳忘了微笑。
全站熱搜